Category Archives: životinje

romani u kojima se pojavljuju životinje kao akteri radnje

Serijal o kauboju Kosti

   

   

Kauboj Kosta živi na ranču koji se zove “Srećica”, gde provodi ugodne dane sa svinjom Cicom. Njihov ranč je okružen šumom kaktusa, koja ih štiti od neželjenih uznemiravanja – a Kosta baš i nije od onih kauboja koji vole uzbuđenja i opasnosti. Kad su poželeli da imaju kravu mlekulju, Kosta i Cica daju oglas i organizuju audiciju za krave, na kojoj pobeđuje švajcarska krava Ruža koja hoda po užetu, postavši tako treći stanovnik “Srećice”. – Kauboj Kosta i njegova svinja Cica

U njivu kukuruza na “Srećici” upadne odbegli indijanski poni koji voli da prdi. Kosta pokuša da ga uzjaše, ali poni prdiguz dozvoljava samo Indijancima da ga jašu. Zato se Kosta sprijatelji s njegovim vlasnikom, Indijancem fotografom koji se zove Molim Jedan Smešak. Zahvaljujući neobičnom bratimljenju s Molim Jednim Smeškom, i Kosta na kraju uspe da zajaši ponija. – Kauboj Kosta i poni prdiguz

Jednog dana Kostina baka najavi mu posetu, pa on mora da ide po nju sâm kroz noć, u vreme kad ceo kraj strepi od strašnog kauboja koga zovu Grozni Frenk. Posle opasnog i zastrašujućeg putovanja, Kosta stigne u gradić gde je trebalo da stigne bakina kočija, taman u vreme kad se tu zatekao i Grozni Frenk. Dvoboj je neizbežan, ali se razreši bez žrtava i na opšte iznenađenje. – Kauboj Kosta i Grozni Frenk

Putujuća muzička grupa od pet bučnih kokošaka dospe na “Srećicu” nakon što su izgubile Marijačija, vođu benda koji ih vozi u kolicima. Koke sa sobom nose Gordanu, zeleno jaje koje su spasle od kojota i iz kog treba da se izlegne nova članica benda. Međutim, Gordana ih sve iznenadi… – Kauboj Kosta i dosadne kokoške


animirani film Kauboj Kosta i poni prdiguz

Kreativni centar je prošle godine objavio serijal od prve četiri knjige o kauboju Kosti, kao deo originalnog nemačkog serijala od devet knjiga. Serijal je zajednički projekat Eve Mušinski i ilustratora Karstena Tajha, namenjen za početno čitanje. Budući da su sve knjige iz ovog serijala kratke (po 40 strana svaka) i vrlo slične po koncepciji i stilu, sve četiri ću obuhvatiti zajedničkim prikazom.

Kauboj Kosta je neodoljivi akcioni antijunak i jedan potpuno netipični kauboj, koji ne spava pored logorske vatre u preriji i ne pije kafu iz plehanih lončića. Kao što piše u uvodu prve knjige – “Kauboji žive na Divljem zapadu. Jašu na konjima po preriji i hvataju krave lasom. Obično se zovu Bil ili Džim. Ova knjiga je namenjena svim kaubojima koji se ne zovu ni Bil ni Džim.” – Kosta se ne zove ni Bil ni Džim, niti je ogrubeo momak čija pojava uliva strah. On voli mir na svom ranču i opušteno druženje sa Cicom i Ružom. Ceo serijal o ovom miroljubivom hedonisti neskriveno ismeva mačo kaubojštinu, nasilje i bahatost, a veliča zabavu, prijateljstvo i sitne svakodnevne životne radosti.

Pričice o kauboju Kosti nisu komplikovane, ali su dešavanja u njima dovoljno šašava i neočekivana da drže pažnju od početka do kraja, odišući toplim nenametljivim humorom i vedrinom, kao i veselom anarhijom autora koji razaraju šablone i podrivaju tabue. Tajhove dobroćudne i zabavne ilustracije potpuno se rimuju s ovakvim pristupom i smislom za humor Eve Mušinski, pa tako serijal o kauboju Kosti predstavlja vrhunsku radost i i idealnu čitalačku vežbu za decu koja savladavaju samostalno čitanje.

muški lik: Kosta je dražesni smotanko, potpuno predan tome da sačuva svoj miran kutak usred nasilne divljine Divljeg zapada.
ženski lik: Cica je jedna veoma duhovita svinja, nerazdvojna Kostina drugarica koja obožava da s njim kulira na ranču.
epizodni lik: Haotične koke muzičarke koje ne znaju za kućni red.
odnos: Kauboj Kosta i Indijanac Molim Jedan Smešak odmah od prvog susreta uspostavljaju pravo prijateljstvo i pobratimstvo, uprkos tradicionalnom antagonizmu između kauboja i Indijanaca.
scena: Napeta noć koju Kosta provodi na putu do bakine kočije, puna strašnih senki i zvukova, zbog čega se Kosta ne usudi ni da isprazni bešiku.

emocije: 7
zabava: 9
stil: 9
edukativnost: 6

Aleksandar Gubaš

* * *

oni su uradili ove knjige: Eva Mušinski (1962) i Karsten Tajh (1967)

   

* * *

OPŠTI PODACI

autori: Eva Mušinski, Karsten Tajh
naslov: serijal o Kauboju Kosti (KAUBOJ KOSTA I NJEGOVA SVINJA CICA, KAUBOJ KOSTA I PONI PRDIGUZ, KAUBOJ KOSTA I GROZNI FRENK, KAUBOJ KOSTA I DOSADNE KOKOŠKE)
izdanje na srpskom: Kreativni centar, 2018.
ISBN: 978-86-529-0531-7, 978-86-529-0532-4, 978-86-529-0533-1, 978-86-529-0534-8
format: 22 cm
broj strana: 4 x 40
povez: tvrdi
pismo: ćirilica
ilustracije: Karsten Tajh
prevod sa nemačkog: Maja Anastasijević
originalno izdanje: Eva Muszynski, Karsten Teich, Cowboy Klaus und sein Schwein Lisa, 2007. / Cowboy Klaus und das pupsende Pony, 2008. / Cowboy Klaus und der fiese Fränk, 2009. / Cowboy Klaus und die harten Hühner, 2010.

najpovoljnija kupovina: knjižara Kreativnog centra, sajt izdavača

* * *

Novosti na Knjigoskopu možete da pratite preko Facebook straneInstagram profila i YouTube kanala.

Large Blog Image

 

Neverovatna priča o džinovskoj krušci

Mačak Mičo i slonče Sebastijan žive u lepom primorskom mestu Suncogradu, čiji gradonačelnik je iznenada nestao pa sada umesto njega vlada njegov mrzovoljni zamenik. Jednog dana Mičo i Sebastijan nalaze poruku u boci koju je specijalno za njih poslao nestali gradonačelnik, ubacivši u bocu i zagonetno seme s Tajanstvenog ostrva. Mičo i Sebastijan zasade seme, iz kojeg preko noći izraste džinovska kruška i zdrobi im kuću. Kruška postane lokalna atrakcija i privuče naučnike, ali zamenik gradonačelnika Kvist zahteva da se smesta ukloni jer je prevelika. Kako bi olakšali krušku za transport, Mičo i Sebastijan je izbuše, a budući da je u međuvremenu pala kiša, sklone u nju stvari iz svoje raspale kuće. No besni Kvist izazove nezgodu u kojoj se kruška zakotrlja nizbrdo i pljusne u more, zajedno s Mičom, Sebastijanom i profesorom Glukozom. Zatekavši se u moru, ova tri moreplovca u krušci reše da potraže nestalog gradonačelnika i to Tajanstveno ostrvo, za koje niko ne zna tačno gde je i niko se još odande nije vratio. Na putu do Tajanstvenog ostrva moraće da prežive napad gusara, morsku aždaju i jezovito Mrklo more.

Neverovatna priča o džinovskoj krušci je popularno delo nagrađivanog danskog ilustratora i strip autora Jakoba Martina Strida, koji svoje knjige sâm ilustruje, pa nam tako i ovde daje dovoljno materijala kako za čitanje, tako i za razgledavanje. Stridove ilustracije su toliko bogate i detaljne da nadilaze puki vizuelni opis teksta i često glavnoj priči dodaju bočne dodatke ispričane vizuelnim jezikom. U tom smislu posebno mi je drag primer ilustracija velike završne proslave u Suncogradu, sa gomilom sporednih dešavanja koja se otkrivaju detaljnim razgledanjem: uspaničena majka koja zaustavlja bebu da ne jede iz pseće činije, supruga koja prekoreva policajca što hrani psa, musavi alkoholičari za stolom, žena koja očijuka s violinistom… – pravo bogatstvo i zahvalno polje za istraživanje svakom detetu ili odraslom čitaocu kome ova knjiga dopadne u ruke. Tu su i mnogi sporedni vizuelni likovi, kao što su kućni miševi koji se provlače kroz ceo roman, dospevši i u ploveću krušku, ali se ne pominju nigde u tekstu – što ih ne sprečava da budu živahni i aktivni epizodisti koji reaguju na sve situacije u kojima se zatiču glavni likovi.

Svet Stridovih junaka iz Suncograda poseduje šarm lokalne zajednice čiji članovi se međusobno dobrosusedski ispomažu, spremno se pridržavajući zajedničkih pravila i ne ustručavajući se da kritikuju one koji podrivaju stabilnost, pa je tako Kvist zbog svog nekontrolisanog militarizovanog ponašanja dobio prekor čak i od predstavnika vojske. Negativci su prikazani pre kao detinjasti nego kao istinski zlikovci, pa su tako strašni morski gusari zapravo družina fanatičnih obožavalaca lubenica, a čak se i kolerični Kvist na kraju primiri i nađe radost u baštovanstvu. Za razliku od ovog našeg iracionalnog paranoičnog “ravnozemljaškog” sveta, u Stridovom svetu polaže se puno poverenje u nauku i tehniku, čiji predstavnici su profesor Glukoza i doktor Lulogric.

Zanimljiv detalj je i činjenica da su Mičo i Sebastijan, dva glavna junaka, zapravo jedini koji hodaju uspravno, a nisu ljudi (ako ne računamo miševe kao već pomenute vizuelne epizodiste). Pritom, njihov uzrast nigde nije eksplicitno definisan, ali možemo pretpostaviti da su deca, bez obzira što Sebastijan čita novine: mnogo su manji rastom od odraslih likova, nose kratke pantalone, spavaju s igračkama, a nekako je i očekivano da u knjizi za tako rani čitalački uzrast glavni likovi budu deca, makar i u vidu antropomorfnih životinja. No bez obzira na to, njih u Suncogradu svi vole i uvažavaju (osim jednog čoveka…), a čak i gradonačelnik šalje poruku u boci specijalno za njih.

Neverovatna priča o džinovskoj krušci je vrlo zabavna, raskošno ilustrovana, vesela i pozitivno nastrojena avantura za početno čitanje, za one koji su još na prelazu između slikovnica i proze.


trejler za animirani film po ovoj knjizi

muški lik: Profesor Glukoza, posvećen nauci, praktičnog i avanturističkog duha, ima velike zasluge što je ova avantura dobro završila.
ženski lik: Nažalost, nema ih.
epizodni lik: Zamenik Kvist, agresivni razdražljivi kompleksaš koji ne preza ni od pucanja iz tenka na one koji ne poslušaju njegova naređenja.
odnos: U avanturi u kojoj su se zatekli, profesor Glukoza i deca (Mičo i Sebastijan) imaju ravnopravan partnerski odnos u kome ne postoje generacijske razlike, sve vreme besprekorno funkcionišući kao tim.
scena: Plovidba među utvarama u fascinantnom i zastrašujućem Mrklom moru.
zanimljivosti: Prema ovoj knjizi 2017. godine urađen je animirani film za decu, koji je prikazan i kod nas na FEST-u.

emocije: 7
zabava: 9
stil: 9
edukativnost: 6

Aleksandar Gubaš

* * *

on je ovo napisao: Jakob Martin Strid (1972)

* * *

OPŠTI PODACI

autor: Jakob Martin Strid
naslov: NEVEROVATNA PRIČA O DŽINOVSKOJ KRUŠCI
izdanje na srpskom: Kreativni centar, 2018.
ISBN: 978-86-529-0536-2
format: 30 cm
broj strana: 106
povez: tvrdi
pismo: ćirilica
ilustracije: Jakob Martin Strid
prevod sa danskog: Radoš Kosović
originalno izdanje: Jakob Martin Strid, Den utrolige historie om den kæmpestore pære, 2011.

najpovoljnija kupovina: knjižara Kreativnog centra, sajt izdavača

* * *

Novosti na Knjigoskopu možete da pratite preko Facebook straneInstagram profila i YouTube kanala.

Large Blog Image

 

Kućica na drvetu od 13 spratova

Endi i Teri prave knjige za decu, ali je njihov problem to što žive u kućici koja je san svakog dečaka, pa nikako ne mogu da izađu na kraj sa rokovima. Ta “kućica” se nalazi na drvetu, ima 13 spratova i poseduje sve što dečačka duša ište: providni bazen za kupanje, sobu s jastucima, fontanu s limunadom, bazen s ajkulama, opservatoriju, tajnu laboratoriju, kuglanu… pa čak i džinovski katapult za izbacivanje zamornih posetilaca. Endi bi tu trebalo da piše, a Teri to da ilustruje, ali tako je teško koncentrisati se na rad u kući u kojoj ti poseban automat ubacuje penaste bombone u usta dok god možeš da zineš.

No nije prokrastinacija jedino što ih ometa da do sutra popodne predaju gotov roman. Niz je nevolja u koje upadaju iz sata u sat: nepromišljeno pretvore drugarici mačku u kanarinca; u njihovoj laboratoriji se izlegne proždrljiva sirena koja pokuša da zavede Terija; zadesi ih invazija majmuna i napad džinovskog gorile – sve neke ozbiljne prepreke pravljenju romana. No te prepreke se na kraju pokažu kao deo rešenja i materijal za sâm roman, a u poslednji čas u pomoć im priskače i jato borbenih letećih mačaka.

Kućica na drvetu od 13 spratova, koju su zajednički stvorili pisac Endi Grifits (Andy Griffiths) i ilustrator Teri Denton (Terry Denton), dečački je raj u kakvom bi oni očigledno voleli da žive, pa je sasvim logično da u njega nasele sebe kao glavne likove. Njih dvojica tu funkcionišu kao Mozak i Srce u popularnom internet stripu The Awkward Yeti: zabrinut zbog roka koji im je postavio izdavač, Endi sve vreme pokušava da predoči ozbiljnost situacije zaigranom Teriju, koga više brine da li će se iz majmunskih jajašaca koja je kupio zaista izleći vodeni majmuni.

U tom stalnom klinču između njih dvojice dešava se sve ono što čini detinjstva uzbudljivim: prepuštanje igri i istraživanju, smišljanje priča, izmišljanje drugačijih zakonitosti koje upravljaju svetom, kreiranje drugačijih bića i svetova. A sve to uz gomilu slatkiša i drugih životnih radosti. Zaista, to očaravajuće zdanje na drvetu poseduje sve što treba da bi bilo dečja radost, pa to kod čitalaca izaziva puno razumevanje za dvojicu blaženih autora, kojima u takvom okruženju padaju na pamet samo ideje koje su toliko glupe da na kraju moraju da ispadnu sjajne.

Kao što je u poslednje vreme popularno, naracija se delom odvija kroz tekst, a delom kroz strip. Pritom nema neki jasno organizovan narativni tok, već se šeta od jedne do druge zabavne digresije. Endi i Teri su veoma duhovit tandem i uz takve pripovedače neizbežne su provale kikotanja. Uspeh ovog romana doveo je do toga da je postao prvi u serijalu sa sličnim nazivom, u kome svaki sledeći nastavak dobija još 13 novih spratova za njihovu kućicu.

Iako su Endi i Teri i u stvarnosti i u romanu odrasli ljudi pod ugovornom obavezom sa svojom izdavačkom kućom (i sa rokovima koje to nameće), ni po čemu drugom u ovom romanu ne može se zaključiti da imaju više od 10 godina. No njih dvojica nam gorljivo i ubedljivo pokazuju da su godine samo broj. Kućica na drvetu od 13 spratova je vrhunski zabavna avantura koja svetkuje blaženstvo detinjstva i slavi dete koje je preživelo u odraslima – u ovom slučaju muškima, ali ni to nije presudno.


trejler za knjigu

muški lik: Iako su dvojica glavnih junaka prilično ravnopravni, ipak pisac Endi za nijansu više promoviše Terija kao lidera u bivanju zanesenim dečakom.
ženski lik: Od dva ženska lika u ovom romanu svakako je upečatljivija zla Sirenka, koja podmuklo koristi ženske čari da namami Terija u smrtnu klopku.
epizodni lik: Superheroj Prstivoje, leteći prst koji priskače u pomoć svakome kome zafali prst za sviranje gitare, čačkanje nosa ili pokazivanje smera.
odnos: Sirenka i Teri: ona ga zavodi besramno koristeći njegovo neiskustvo i naivnost, pa mu slama srce kad se razotkrije kao čudovište.
scena: Ima mnogo šašavih scena u ovom romanu, ali je u formi stripa posebno zanimljivo kapanje vode koju Teri sintetiše da bi u njoj gajio vodene majmune.

emocije: 7
zabava: 9
stil: 8
edukativnost: 6

Aleksandar Gubaš

* * *

on je ovo napisao – Endi Grifits (1961)

* * *

OPŠTI PODACI

autor: Endi Grifits
naslov: KUĆICA NA DRVETU OD 13 SPRATOVA
izdanje na srpskom: Propolis Books, 2018.
ISBN: 978-86-80802-29-9
format: 20 cm
broj strana: 239
povez: meki
pismo: latinica
ilustracije: Teri Denton
prevod sa engleskog: Aida Bajazet
originalno izdanje: Andy Griffiths, The 13-storey Tree House, 2011.

najpovoljnija kupovina: sajt izdavača

* * *

Novosti na Knjigoskopu možete da pratite preko Facebook straneInstagram profila i YouTube kanala.

Large Blog Image

Jedna je Iva

Ivina školska drugarica Ela ima baku Điđi, koja je posle ozbiljne povrede sa 89 godina života dospela u starački dom, u koji je nova glavna sestra Fič uvela rigorozna pravila: svi u sobama u osam uveče, nema kuvanja čaja po sobama, dovođenje kućnih ljubimaca najstrože zabranjeno. Điđi posebno teško pada ovo poslednje, pa se Iva i Ela jedno veče kradom uvuku u dom i omoguće joj da preko mobilnog kontaktira sa svojim psićem Pedrom. Ilegalne posete Ive i Ele sa prošvercovanim kučićima uskoro postanu domski ritual petkom uveče, kad se kod Điđi u sobi okupljaju stanari nezadovoljni pravilima sestre Fič. Naravno, stvari se u nekom trenutku otmu kontroli.

Pored problema Eline bake, Iva i Ela ovde su upletene u još jedan veliki problem. U školi su dobile novu drugaricu Aretu, devojčicu iz Nigerije koja živi u centru za imigrante, zajedno s ocem političkim izbeglicom. Aretin otac zapada u ozbiljnu depresiju zbog razdvojenosti od ostatka porodice i odsustva prilike da nešto korisno radi, makar i volonterski. Kako bi potonulom ocu pravila društvo, Areta provodi s njim svaki svoj vanškolski trenutak, pa Iva i Ela zaključe da njoj i njenom tati treba pomoć Ivinih starih prijatelja iz prethodnih nastavaka serijala.

Serijal irske autorke Džudi Kertin o Ivi Gordon dobrano je zasenio veliki uspeh njenog prethodnog serijala o Alis i Megan, a priče o Ivi doživljavaju i kod nas po četiri izdanja. Najnoviji prilog Kreativnog centra u tom nizu hitova objavljen je ove godine pod naslovom Jedna je Iva. Ovde se Iva opet, u svom sad već prepoznatljivom stilu i s posebnim talentom za okupljanje ljudi, volonterski upliće u rešavanje ozbiljnih problema koji se dešavaju njoj bliskim ljudima raznih generacija, i to u dve vrlo teške situacije kojima mora da upravlja paralelno. Serijal o njenim poduhvatima u velikoj meri je serijal o empatiji i solidarnosti. Sve akcije i avanture koje se dešavaju glavnim junakinjama pokrenute su Ivinim saosećanjem s nečijom teškom situacijom i iskrenom željom da pomogne. Iva je jedno stvarno dobro dete koje se pomalo stidi svoje prohujale bogataške prošlosti, ali je imala sreću da joj porodica ostane sačuvana posle ekonomskog sloma na početku serijala. Tu važnost porodične kohezije autorka stalno naglašava.

Još jedna od tema koje se dosledno provlače kroz ceo ovaj serijal je međugeneracijska saradnja. U ovom romanu ta je tema dobila sva svetla reflektora, tako da su ključna mesta romana zapravo ilegalne noćne žurke penzionera sa dve trinaestogodišnjakinje, kao i iznenađujuća otkrića da ta socijalna interakcija sasvim lepo može da funkcioniše i da dve vrlo različite generacije mogu lepo da se razumeju i sarađuju. I da zajedno promene neke stvari u svom okruženju. Generaciji devedesetogodišnjaka Džudi Kertin dala je ovde sva građanska prava na zabavu, komunikaciju i ljubav, i to je najprirodnije uplela u uzbudljiv avanturistički roman za tween publiku, sa puno toplog humora kako to samo ona ume.

Dok sve vreme veoma odgovorno govori o veoma ozbiljnim temama, Jedna je Iva istovremeno je i vrlo napet i uzbudljiv roman, koji uspešno funkcioniše i kao klasična melodrama, ali i kao sjajni sitcom, sa dobrim komičnim situacijama i tečnim duhovitim dijalozima. Ovo je verovatno najopušteniji nastavak serijala o Ivi, dok pritom sasvim ozbiljno govori o stvarima kao što su kraj života ili migrantska kriza u Evropi. Po ozbiljnosti, ovaj roman može ravnopravno da se nosi i s Ivinim letovanjem, koje je imalo vrlo tešku temu ostavljenog deteta, no pritom Jedna je Iva ipak ima više elemenata uspešne komedije. Optimizam i pozitivni duh Džudi Kertin ovde su toliko zarazni da se opšti hepiend proguta bez otpora.

Zapravo, ako bi trebalo da je rangiram u okviru serijala, Jedna je Iva verovatno bi podelila prvo mesto s Ivinim letovanjem.

Intervju Knjigoskopa s autorkom možete pročitati ovde.

muški lik: Kao ni u drugim romanima iste autorke, ni ovde ih nema baš mnogo, a najznačajniji je svakako Aretin otac, talentovani pejzažni arhitekta koji se godinama povlači besposlen po izbegličkim centrima.
ženski lik: Điđi je bez dileme ukrala šou, kao živahna i socijalno vrlo aktivna žena koja se zatekla zaključana u kavezu, bez prilike da opet oseti sitne radosti poput toplog čaja i psećeg krzna pod prstima.
epizodni lik: Glavna sestra Fič, u domu opštepoznata kao Vič, zapravo je tragičarka ovog romana, sa svojim vojničkim mentalitetom, nesposobnošću da shvati sredinu u kojoj se zatekla i infantilnom vezanošću za majku.
odnos: Razumevanje dece i penzionera na nekom posebnom nivou, po sklonosti oduševljavanju i uživanju u sitnim životnim radostima.
scena: Komična scena kad Iva i Ela švercuju kuče umotano u jaknu dok prolaze pored sestre Fič.

emocije: 9
zabava: 8
stil: 8
edukativnost: 7

Aleksandar Gubaš

* * *

ona je ovo napisala – Džudi Kertin

* * *

OPŠTI PODACI O ROMANU

autor: Džudi Kertin
naslov: JEDNA JE IVA
izdanje na srpskom: Kreativni centar, 2018.
ISBN: 978-86-529-0581-2
format: 11×18 cm
broj strana: 272
povez: meki
pismo: ćirilica
ilustracije: Mladen Anđelković
prevod s engleskog:
Mirjana Popov-Slijepčević
originalno izdanje: Judi Curtin, Only Eva, 2015

najpovoljnija kupovina: knjižara Kreativnog centra, sajt izdavača

* * *

Novosti na Knjigoskopu možete da pratite preko Facebook straneInstagram profila i YouTube kanala.

Large Blog Image

Devojčica iz svetlucave doline

Crvenokosa Tonje provodi srećno detinjstvo u pitoresknoj norveškoj zabiti. Sreću joj kvari jedino odsustvo druge dece u dolini u kojoj živi. Zato je njen najbolji i najverniji drug stari Gunval, koji joj je bio kum na krštenju. Njih dvoje se druže po ceo dan i pričaju o svemu, a Gunval pritom rado zasvira violinu. Posebno ih vezuje zajednička strast prema sankama: Gunvalova da ih pravi, a Tonjina da ih vozi i isprobava.

Tonjina svakodnevna rutina poremeti se kad u obližnji rekreacioni kamp, inače rezervisan samo za odrasle, prvi put stigne troje dece, s kojima se Tonje brzo sprijatelji, iako je sve zapravo počelo jednom čudnom tučom. Drugu krupnu promenu u Tonjinu dolinu unosi vest o smrti Gunvalove bivše devojke, koju on iz nekog razloga nikad nije pominjao Tonji.

Prilikom jedne nezgode Gunval slomi kuk i mora na operaciju, a njegovo imanje zaposeda ogromna mrzovoljna žena Hajdi, koju svi u kraju poznaju, a Tonje je u čudu kako to da joj Gunval ni o njoj nikad nije pričao. Nevolja nastaje kada Gunval, misleći u bolnici da će umreti, prepiše toj zagonetnoj Hajdi svoje imanje, a ona čvrsto reši da ga proda omraženom vlasniku kampa za odrasle. Ali Tonje ne odustaje tek tako od borbe za Gunvalovo imanje.

Devojčica iz svetlucave doline je drugo remek-delo norveške autorke Marije Par kojim nas je obradovao Kreativni centar, pored mog omiljenog Srca od vafla. Oba njena romana su s neverovatnom lakoćom osvojila kod mene maksimalnih 10 poena za emocionalnost, jer se sastoje od nezaustavljivog niza scena koje bubre snažnim osećanjima likova svih uzrasta, dovodeći u završnici do erupcije koja teško može da prođe bez čitalačkih suza. Svoje pripovedačko tkanje autorka nam podastire stilski vrlo nenametljivo, ali i neumoljivo nas sve vreme hvatajući za knedlu u grlu, usput ređajući fine životne mudrosti o odnosima među ljudima. Devojčicu iz svetlucave doline sam pročitao u jednoj noćnoj vožnji autobusom, pri čemu je celo veče jedino upaljeno svetlo u busu bilo iznad mog sedišta; kad sam završio čitanje, brže-bolje sam ugasio svetlo da ostali putnici ne bi videli na šta ličim posle čitanja.

              

I ovde je glavni lik jedna svojeglava nordijska devojčica, samo što, za razliku od Lene iz Srca od vafla, Tonje nije namrgođena i ćutljiva, već vesela, bučna, druželjubiva i gostoljubiva – ali obe dečje heroine Marije Par podjednako su preduzimljive i sklone avanturi. Tonje se u ovom romanu zatekla usred zamršenih odnosa dvoje odraslih: svog najboljeg odraslog druga Gunvala – bivšeg trola, kako Tonje voli da ga definiše – i čudnovate i dominantne Hajdi, koja se pojavljuje kao pretnja po Tonjin ušuškan idiličan svet. Sukob ovo dvoje odraslih kida Tonji srce, jer zahteva od nje da zauzima strane, a ona ima empatije za oboje. Vodeći se svojim ličnim poštenjem i iskrenošću, naučenim tokom odrastanja u maloj prisnoj zajednici iz svetlucave doline, Tonje na kraju pomogne Gunvalu i Hajdi da reše svoj višedecenijski razorni konflikt i da opet zasviraju violine zajedno.

Ovaj roman može da se čita i kao moderna verzija Hajdi, književnog klasika za decu Johane Špiri: i ovde imamo junakinju s istim imenom, odn. nadimkom; i ovde postoji motiv ostavljanja Hajdi na starateljstvo u idiličnim planinama, pa zatim oduzimanja od staratelja; i ovde je sudbina Hajdi vezana za Frankfurt. Samo što je ovde Hajdi odrasli, epizodni lik, a glavni lik je devojčica koja joj spasava dušu.

Neki motivi pojavljuju se i u ovom romanu kao zaštitni znak Marije Par, posebno bliska povezanost ljudi s prirodom u zabačenoj polururalnoj sredini, gde ljudi organski dele životne cikluse s prirodom i vični su farmerskom životu. Tako mala Tonje obožava kad neka ovca ojagnji trojke, jer zna da će to treće jagnje uvek zapasti njoj da ga hrani i podiže. Drugi karakterističan autorkin motiv je slavljenje duha male zajednice, koja se sastoji od vrlo različitih ljudi s različitim sudbinama, ali koji su uvek tu jedni za druge. Kao jedan zanimljiv nov, i za ovaj roman specifičan motiv pojavljuju se sanke, koje se provlače kroz ceo roman: one su za Gunvala graditeljski izazov i postignuće, a za Tonju jednako tako velik vozački izazov; njih dvoje su i po tome vrlo komplementarni likovi.

Devojčica iz svetlucave doline je roman o kome je vrlo lako napisati zaključak – ni pod kojim izgovorom ne sme da ostane nepročitan.

muški lik: Gunval se ovde podrazumeva, ali treba skrenuti pažnju i na lik Tonjinog oca, koji strpljivo čeka svoju voljenu ženu koja putuje okeanom kao istraživač, a u međuvremenu nenametljivo prati i podstiče rast svoje ćerke, kao planina koja je uvek tu za nju.
ženski lik: I Tonje se ovde podrazumeva, ali vrlo je impresivna i Hajdi, golema otresita žena razdirana bolom zbog gubitka oca i zavičaja.
epizodni lik: Svetlucava dolina ima mnogo zanimljivih epizodista, među kojima možemo da izdvojimo pijanog Nilsa koji se kreće pomoću hodalice i u trenucima najvećeg pijanstva ume da tresne ljudima oslobađajuće istine.
odnos: Gunval i Tonje, dvoje transgeneracijskih drugara koji svako toliko jedno drugom, s puno razloga, ponavljaju “šta bih ja bez tebe”.
scena: Taktički rat živaca između Hajdi i Tonje, u kome se u jednom trenutku pojavi i Tonjin tata da donese ćerki hranu i ćebe, potpuno shvatajući da Tonje mora da dobije taj rat, pa makar ostala cele noći pred Hajdinim zatvorenim vratima.
citat: “To nikad nije dečja krivica.” (pijani Nils Tonji o glupostima koje čine odrasli)

emocije: 10
zabava: 9
stil: 10
edukativnost: 7

Aleksandar Gubaš

* * *

ona je ovo napisala – Marija Par (1981)

* * *

OPŠTI PODACI

autorka: Marija Par
naslov: DEVOJČICA IZ SVETLUCAVE DOLINE
izdanje na srpskom: Kreativni centar, 2018.
ISBN: 978-86-529-0585-0
format: 18×22,5 cm
broj strana: 191
povez: tvrdi
pismo: ćirilica
ilustracije: Oshil Irgens
prevod sa norveškog: Marta Dašić, Tamara Filipović, Dragana Jokić, Marija Marković, Andrijana Pešić, Jelena Rovčanin, Jelena Stanković, Sandra Štrbanović, Dušan Zdravković
originalno izdanje: Maria Parr, Tonje Glimmerdal, 2009.

najpovoljnija kupovina: knjižara Kreativnog centra, sajt izdavača

* * *

Novosti na Knjigoskopu možete da pratite preko Facebook straneInstagram profila i YouTube kanala.

Large Blog Image